筆者の大好きな「ワンピース」を題材に独断と偏見で選んだ心に響く名言・名場面を中国語で紹介しながら、楽しく中国語を学習していきましょう!
【其の六】“奇跡”ナメんじゃないよォ!!
マゼランの毒に侵されたルフィを助けるために治療を始めた“奇跡の人”イワンコフ!
ルフィの体内では異常な速度で破壊と再生が繰り返され激痛に苦しむ。
その耐え難き姿を見たボンちゃん(ボン・クレー)は治療を止めてと懇願しますが
そんな甘い考えの彼にイワちゃんが言った名言!!
不要小看了生命!!
命ナメんじゃないよ!!
你知道起死回生是怎么一回事吗?
一度死ぬと決まった運命に逆らう事がどれ程のことかヴァナタわかってるの?!
我不是神、也不是佛!
ヴァターシは神や仏じゃないんだよ
所谓奇迹之人、那是你们硬要这么叫我…
“奇跡の人”?!ヴァナタ達がヴァターシを何と呼ぼうが勝手だけど…
我从没救过只会依赖别人的蠢货…
他人にすがりついているだけのバカを救えた事はない…
无论是穷困潦倒的国家也罢、因战败而濒临灭亡的国家也罢…
貧困に倒れそうな国も、戦いに敗れ死にそうな国も…
我只在乎他们是否有生存的勇气
ヴァターシはそいつらの生きる“気力”に問いかけただけ
奇迹只会光顾不言放弃的人!!!
奇跡は諦めない奴の頭上にしか降りて来ない!!!
不要小看了奇迹
!!!!“奇跡”ナメんじゃないよ!!!!
第55巻第538話『“LV5.5番地ニューカマーランド”』
【禁止の『不要』】ワンポイント中国語
今回のワンポイント中国語は
禁止の“不要”の使い方について解説します。
禁止を表す表現とは日本語で「〜してはいけない」や「〜しないでください」、「〜するな」といった表現にあたります。”不要”の後ろには必ず動詞が入り、その動作を禁止する表現になります。
今回の例文は奇跡の人イワンコフがボンクレーにいった名言からです。
例1:不要小看了奇迹
!!「奇跡ナメんじゃないよ!!」
例2:马上开始上课,大家不要说话
「もうすぐ授業始まるから、皆さんお喋りはやめてください」
〜単語〜
小看=なめる、甘くみる
奇迹=奇跡
马上=もうすぐ
开始=始まる、開始する
上课=授業をする
大家=みんな、全員
说话=話をする
この例題の他に”不要”には「いらない」=必要でない事を表す表現があります。
私が留学している時は、スーパーなどに行くと必ず
例:”你需要袋子吗?“”你要不要袋子
?”「袋入りますか?」
と聞かれるのでいらない時は一言
”不要”もしくは”不要了”
「いりません」
と言いましょう!
まとめ
最後まで記事を読んでくださりありがとうございます!
この記事を読み、また他の名言も知りたい方はこちらからどうぞ↓
→【中国語/ワンピース】絶対に外せない!名言・名場面集【号泣不可避】
”にほんブログ村”のランキングに参加しています!
たった1秒でだけでいいのでご協力してくださると幸いです
↓この記事が面白いと思った方は、クリックをお願い致します!
にほんブログ村
コメント